Если не можешь победить честно, тогда просто победи
03.09.2013 в 22:00
Пишет fandom Person of Interest 2013:Fandom Person of Interest 2013. Level 3: мини

URL записи
Список работСписок работ: Обмен Щупальца, часть 2 В дверь с ноги Джазовая грусть Название: Обмен Автор: fandom Person of Interest 2013 Бета: fandom Person of Interest 2013 Размер: мини, 1006 слов Пейринг/Персонажи: Джон Риз, Бенджамин Лайнус Категория: джен Жанр: драма, ангст, кросс-овер с сериалом "LOST" Рейтинг: R Краткое содержание: Финча и Лайнуса поменяли местами Примечание/Предупреждения: физическое насилие, пытки Для голосования: #. fandom Person of Interest 2013 - работа "Обмен" Читать дальше ![]() От удара голова Риза дергается в сторону, мотнувшись, будто у китайского болванчика и бессильно опускается, свесившись на грудь. Спустя секунду, он, однако, вновь упрямо поднимает голову, насмешливо глядит на своего мучителя правым глазом и щелкой, что осталась от заплывшего левого. Шевельнув разбитыми губами, сплевывает сгусток крови прямо на добротные ботинки из крокодиловой кожи, принадлежащие не кому-нибудь, а главе колумбийского наркокартеля, и тут же сгибается пополам от мощного пинка в живот. Удары сыплются один за другим, Риз заваливается вперед вместе со стулом, к которому прикован наручниками, но его тут же приводят в прежнее положение. — Упрямый! — Бенисио Луис Ортега качает головой, на его щекастой, тронутой оспой смуглой физиономии досада пополам с восхищением, — У меня нет времени, понимаешь? Просто скажи — где мой товар? Я даже оставлю тебе жизнь, хоть это и не в моих правилах, клянусь именем Богоматери, — вынув из-за ворота рубахи образок, Ортега торжественно прикладывается к нему губами. Риз слизывает кровь с уголка рта, иронически улыбается и произносит несколько фраз по-испански, заставляя Ортегу практически позеленеть от гнева. Он, было, вновь замахивается на пленника кулаком, но, вдруг останавливается, будто осененный некой идеей. Подозвав одного из своих громил, что дежурят у входа с автоматами наперевес, Ортега вынимает из ножен у того на поясе тонкий стилет. Ловко вертит в пальцах оружие прямо перед лицом пленника, наблюдая за его реакцией, а потом внезапно опускает вниз, уперев лезвие ему между ног. Риз невольно вздрагивает, ощутив холодную острую сталь сквозь ткань брюк, чем вызывает у Ортеги довольную ухмылку. — Ну, а что теперь? Давай проверим, насколько ты ценишь свое хозяйство, — давление лезвия усиливается, причиняя уже нешуточную боль, но Риз лишь стискивает зубы и хранит непроницаемое выражение лица. — Что? Нет? Тебе наплевать? Хорошо. А как насчет глаз? Риз невольно морщится от ощущения дурного дежа-вю. «Глаза, или яйца» — классический прием. На нем ломается большинство, но у него есть один крупный недостаток — если допрашиваемый упрется, а ты не выполнишь свою угрозу, то, считай, допрос ты провалил. Впрочем, если выполнить угрозу, то допрос тоже будет провален — при болевом шоке толку от допрашиваемого никакого, и терять ему уже особо нечего. Лезвие медленно ползет вверх, коснувшись правой щеки, оставляет неглубокую царапину, потом чуть сместившись в сторону, нацеливается прямиков в центр глазного яблока. Если выколоть один глаз, и оставить второй, то, теоретически, любой может сломаться перед угрозой полной слепоты. Риз думает об этом слегка отстраненно, словно все происходит не с ним, а с кем-то другим. Такой метод самовнушения помог ему пережить не один допрос. Шум снаружи, в коридоре заставляет Ортегу оторваться от его увлекательного занятия и обернуться. Громилы настороженно замирают у входа, нацелив оружие на дверь, и, когда та вдруг распахивается, тут же открывают беспорядочную стрельбу. Из-за дыма, что плотной стеной наползает из коридора, ничего не видать; Риз, пользуясь моментом, отталкивается ногами, падает на спину вместе со стулом и с переменным успехом пытается отползти к стене. Дым заполнил все помещение склада и видимость почти нулевая; он слышит выстрелы и крики, пытаясь понять, сколько человек штурмуют убежище картеля, но тщетно. Шум постепенно затихает, а дымовая завеса тает, уползая через вентиляционные отверстия. Первое, что Риз видит прямо перед собой, в полуметре от своего лица — смуглая волосатая пятерня Ортеги, унизанная перстями. Пятерня судорожно подергивается, скребет пальцами пол. Лицо главы наркокартеля залито кровью, что сочится из разбитого лба; кровь пузырится на губах, вырываясь изо рта вместе с сиплым дыханием. Бен Лайнус появляется неожиданно, вынырнув из-за исчезающей дымовой пелены будто призрак. Засовывает за пояс пистолет, опускается на колени и, вынув из ножен охотничий нож, оттягивает голову Ортеги назад за волосы и хладнокровно перерезает ему горло, открывая Ризу чудесный обзор на обнажившуюся трахею, заливаемую кровью, а на лице у него скучающе — брезгливое выражение человека, который выполняет нудную, но необходимую работу. Аккуратно обтерев широкое лезвие об одежду убитого, он делает шаг к Ризу. У того впервые за весь вечер ползет холодок по спине — насколько он успел узнать, Лайнус куда опаснее, чем Ортега и куда менее предсказуем. Вот прямо сейчас он может либо помочь ему освободиться, либо спокойно перерезать горло. Джона Риза пугают в этой жизни не так уж много вещей, но Лайнус слишком внешне похож на Финча, и одновременно не похож, и вся эта мистика, всё, что произошло за последние дни — это слишком даже для тренированного агента разведки. — Можешь не благодарить, — произносит Бен, освобождая Риза от наручников. Потом выпрямляется, стоит с непонятным выражением лица, глядя как тот, со второй попытки, поднимается на ноги, а невесть откуда взявшиеся люди Элаеса, тем временем, появляются на складе один за другим и с деловитым видом принимаются выносить наружу трупы убитых членов картеля. — Зачем ты меня спас? — спрашивает Риз с хмурым видом, растирая онемевшие запястья, — На кой черт я тебе нужен, ты уже почти прибрал к рукам всю организованную преступность в городе. Лайнус делает шаг вперед, оказавшись почти вплотную, глядит, не мигая, на лице у него непонятная полуулыбка, и что-то затаилось в глубине глаз, что-то неуловимое, темное, опасное. Приподнимает брови, за долю секунды полностью преображаясь, будто рябь идет по поверхности воды. Произносит совсем не то, что Риз ожидал от него услышать. — Я знаю, ты хочешь, чтобы он вернулся, Джон. Тебе стоит набраться терпения, ибо он вернется в свое время, ни раньше, ни позже. Если я здесь, чтобы совершить нечто важное, то он там, чтобы тоже совершить нечто важное. Этого требуют интересы Острова. Кто мы такие, чтобы спорить? Риз хмыкает. — И что такого важного ты собираешься тут совершить? Лайнус пожимает плечами с невинным видом. — Для начала, я спас твою жизнь. На мой взгляд, это достаточно важное деяние. Риз молчит, он уже понял, что никогда не сможет состязаться с этим человеком в словесных баталиях и умении вывернуть все в свою пользу. Рассматривает Лайнуса в упор, каждую черточку. Те же глаза, тот же рот, нос, каждая черточка. Та же посадка головы. Прическа только другая, и Лайнус не носит очки. А еще он не хромает, походка у него плавная и вкрадчивая, кроме тех моментов, когда он пытается выглядеть максимально безобидным и беззащитным, изображая тюфяковатого недотепу. — Что? — спрашивает Бен, будто читая его мысли, — Похож? Риз стискивает зубы. Этот человек, насколько он успел его узнать, жестокий, заносчивый и хитрый сукин сын. И как у него только язык повернулся задать подобный вопрос. — Нет, отвечает он, качнув головой, — Совсем не похож. КОНЕЦ. Название: Щупальца, часть 2 Автор: fandom Person of Interest 2013 Бета: fandom Person of Interest 2013 Размер: мини, 1911 слов Пейринг/Персонажи: Риз, Финч, ОМП. Категория: джен Жанр: драма, хоррор Рейтинг: R Краткое содержание: У Финча и Риза не все всегда проходит гладко. Предупреждения: экстремальная жестокость Примечание: Щупальца, часть 1 можно прочесть здесь Для голосования: #. fandom Person of Interest 2013 - работа "Щупальца, часть 2" читать дальшеПаззл никак не складывался. Его части терялись, путались, хаотично наслаивались друг на друга, а время утекало сквозь пальцы как вода. Бесшумно двигаясь по полутемному коридору следом за подозреваемым, Риз прокручивает в голове все увиденное и услышанное за последние сутки. Ларри Быковски… Этот человек совершенно не вписывается в образ жестокого убийцы, Машина могла выдать его номер совсем по другому поводу. Обычный, посредственный — так Риз охарактеризовал бы его. Сорок восемь лет, разведен, детей нет, судимостей, или каких-либо проблем с законом тоже, не считая штрафов за неправильную парковку. Довольно распространенный среди врачей профессиональный цинизм и своеобразное чувство юмора. Картина, увиденная в конце рабочего дня, всплывает в голове — Быковски просит у Мардж полотенце, и та, проворчав, что она не нанималась к нему в личные ассистенты, швыряет его через весь зал, уставленный прозекторскими столами; Ларри обтирает руки и, скомкав, запихивает его во вскрытую черепную коробку пациента, вместо мозга, который он только что поместил в мерный резервуар для измерения объема органов. Мардж крутит пальцем у виска, а тот, хохотнув, выдает очередную скабрезность на тему того, что этому мужику мозги больше не понадобятся. Умение двигаться бесшумно и оставаться незаметным стало одним из самых первых навыков, приобретенных Ризом в разведке. У него это получается уже практически неосознанно — он всегда подбирает соответствующую обувь и одежду, его шаги выверены до микроскопических отрезков, он словно бы сканирует окружающее пространство на наличие помех, способных случайно выдать его присутствие, не только глазами, но и всем телом. Но, похоже, сейчас его высококлассные профессиональные навыки излишни — Быковски, судя по всему, полностью погружен в себя и движется, бормоча что-то под нос и не замечая ничего вокруг. Странное, крайне подозрительное поведение, как и то, что он направляется в северное крыло здания, на самый нижний этаж, где сейчас проходит ремонт. «Ремонт» - условное понятие, у клиники в данный момент нет средств, поэтому руководство просто перекрыло целый этаж, который перестал соответствовать санитарным нормам и требованиям безопасности. Все это вполне может оказаться пустышкой, даже если Быковски есть что скрывать, Риза на данный момент волнует исключительно личность «мясника из Бронкса». Внизу полумрак — половина ламп перегорела. Краска на стенах кое-где облупилась, пол усеян известковой пылью, поперек коридора маячит каталка с отвалившимся колесом и несколько сломанных стульев. За изгибом коридора обнаруживается запертая дверь с покосившейся табличкой: «Только для персонала». Вынув из кармана ключ, Быковски слегка подбрасывает его на ладони и около минуты пытается попасть в замочную скважину, недовольно ворча. Ризу, затаившемуся за углом, удается даже разобрать отдельные слова. — …я сейчас. Я уже здесь, милая, потерпи пару минут. Его тон напоминает тон заботливого хозяина, чья собака чересчур долго просидела в запертой квартире во время его отсутствия — в нем явственно звучит беспокойство, смешанное с нетерпением и толикой вины. Подождав, пока затихнут шаги за дверью, Риз вскрывает замок отмычкой и обнаруживает за ней несколько подсобок и лестницу, ведущую на цокольный этаж. Он все так же бесшумно спускается вниз в полной темноте, левой рукой скользя по шероховатой поверхности стены, а правой ощущая удобную ребристую рукоять «Глока». Там, внизу, широкий короткий коридор с четырьмя дверями, но на его удачу, одна из них оказывается чуть приоткрытой и изнутри пробивается полоска света. Осторожно приблизившись, Риз заглядывает в щель, ощущая болезненное замирание в душе. Если сейчас выяснится, что у Быковски тут тайник с лекарствами, украденными из клиники, или он подпольно приторговывает органами, или крадет тела для несанкционированных опытов, то единственная ниточка, ведущая к Финчу, порвется, и не останется ни малейшей надежды увидеть его живым. Увидев внутри кушетку, с лежащим на ней телом, укрытым до подбородка простыней, Риз ощущает, как его сердце пропускает удар и на мгновение перестает дышать. Лишь секунду спустя он замечает, что человек на кушетке не мертв — простыня в районе груди едва заметно вздымается и опадает в такт дыханию, губы беззвучно шевелятся. Быковски с улыбкой склоняется к человеку, кладет ладонь на его лоб, пригладив назад короткие темные волосы, словно заботливый врач, проверяющий температуру у пациента, колдует над системой для внутривенных вливаний, что возвышается у изголовья. Усилием воли Риз возвращает себе утраченное хладнокровие и продолжает внимательно наблюдать за происходящим. Фигура человека на кушетке выглядит как-то странно — судя по складкам простыни, туловище непропорционально короткое по соотношению с головой, будто у карлика; человек явно в сознании, его глаза открыты, но он не пытается пошевелиться, и не издает ни звука. Быковски что-то тихо говорит, слов не разобрать, достает из принесенной с собой аптечки все необходимое для перевязки, раскладывает на прикроватном столике. А потом откидывает простыню. Риз замирает, непроизвольно втягивая воздух сквозь стиснутые зубы. Он никак не мог морально подготовить себя к увиденному, его воображение не обладало должным уровнем изощренности. Человек на кушетке оказывается женщиной, судя по косвенным признакам, довольно молодой. Её левая рука и обе ноги ампутированы, но лишь на культе левой ноги белеет повязка, предыдущие ампутации явно произведены ранее, так как раны успели затянуться. Быковски меняет повязку, продолжая что-то говорить, судя по тону, что-то ласково-успокаивающее. Закончив, нежным медленным движением касается пальцами ее бедра, и в этом жесте уже нет и следа врачебной заботы; оглаживает впалый живот, скользит ладонью ниже, к паху. И в этот момент незнакомка вздрагивает всем телом, напрягается, будто струна, изогнувшись дугой, переворачивается набок, в сторону двери. Теперь Риз видит ее лицо очень четко, до мельчайшей черточки — болезненно сведенные брови, серые глаза с неестественно расширенными зрачками, родинку на щеке и широко разинутый рот с шевелящимся обрубком языка. Она никак не может его видеть, но ему кажется, что женщина глядит прямо на него. Тот звук, который она издает, сложно назвать криком, ибо у нее явные проблемы с голосовыми связками. В низком, натужном гортанно-сиплом мычании слышится боль и ненависть такой силы, что у Риза все внутри холодеет, а голова делается пустой и звонкой будто колокол. Его тело движется словно само по себе — он пинком распахивает дверь, взводит курок и лишь огромным усилием воли заставляет свою руку, сжимающую пистолет, сместить прицел вниз и не влепить Быковски пулю прямиком промеж изумленно выпученных глаз. Пока их подозреваемый подвывает, скорчившись на полу и зажимая обеими руками простреленное колено, Риз делает несколько глубоких вдохов и выдохов, ощущая, как холод внутри сменяется горячей пульсирующей яростью. Но свою ярость он уже хорошо научился контролировать. Теперь понятно как все происходило, и как умирали те женщины. «Мясник из Бронкса» производил ампутации конечностей профессионально, но у него не было необходимых условий для операций и возможностей для должного ухода в послеоперационный период, жертвы умирали сами, он не убивал их намеренно. Судя по всему, он хотел сохранить одну из жертв живой, в таком вот виде. Но зачем? Прежде чем начать задавать вопросы, Риз делает шаг к кушетке и прикрывает тело женщины простыней, заставив себя не отводить глаза. Страшнее всего то, что она, судя по всему, сохранила рассудок и прекрасно осознает происходящее, и даже представить себе невозможно, что она сейчас чувствует. — Пожалуйста…! - всхлипнув, Быковски принимает сидячее положение, продолжая зажимать рану. - Не убивай меня! Я не хотел… — Чего именно ты не хотел? — Риз не узнает собственный голос. — Я не хотел им зла! Я хотел любить их, заботиться о них, я так этого хотел! — палач глядит на Риза слезящимися глазами, кривит рот в жалобной гримасе, шмыгает носом. Дрожит, съежив плечи. — Я одинок, понимаешь?! Я так одинок! Они все… Они сначала клянутся в вечной любви, а потом бросают меня, насмехаются надо мной и моими чувствами! Они все были... далеки от идеала. Я хотел создать совершенную, идеальную женщину. У которой нет ног, чтобы уйти, нет рук, чтобы оттолкнуть меня, нет языка, чтобы сказать мне очередную гадость. Понимаешь? Риза начинает мутить; свет лампы меркнет, будто подернувшись серой пеленой, и он смаргивает, вновь заставляя себя дышать глубоко и размеренно. — У тебя есть два варианта, - произносит он безо всякого выражения, - либо ты скажешь, где мой друг, и тогда я сдам тебя полиции. Либо я убью тебя прямо здесь, и клянусь, эта смерть не будет легкой. Выбирай. У Быковски мучнисто-белое лицо; его зубы выбивают дробь, а правая штанина уже целиком пропиталась кровью. Он сглатывает, облизывает пересохшие губы, пристально вглядывается в лицо Риза. — Я не верю тебе. Если я скажу, ты все равно убьешь меня. Тот улыбается улыбкой, похожей на оскал, давая выход разливающейся по жилам ярости, делает шаг вперед. — Я надеялся, что ты так скажешь. Знаешь, я передумал. Я не стану тебя убивать. Напротив — я позабочусь о том, чтобы ты выжил. Я отстрелю тебе твое хозяйство, и у тебя никогда больше не возникнет повода даже глядеть на женщин. А еще я сделаю так, чтобы до конца жизни ты смог передвигаться только в инвалидной коляске. «Мясник из Бронкса» сдавленно сипит, глаза у него огромные и слепые от ужаса. Он пытается отползти в угол, отталкиваясь здоровой ногой, а когда Риз, наклонившись, хватает его за лодыжку и подтягивает поближе, срывается на визг. — Не надо, не надо, ненааадоооо…! Пожалуйста, прошу тебя! Ты же хочешь вернуть своего друга, верно? Он жив, я не сделал ему ничего, и лишь я один знаю, где он! Я скажу. Только поклянись, что позвонишь в полицию, только поклянись, покляниииись…! *** Финч зажмуривается крепко-крепко, ощущая влагу на ресницах. Темнота под его опущенными веками клубится дымом, подергивается багровой пульсирующей пеленой, внутри которой вспыхивают золотистые сполохи. Снаружи она все такая же непроглядно чернильная, почти осязаемая; она душит, забивая ноздри и гортань, обволакивает коконом. Щупальца никуда не делись, они рядом, и это совершенно невыносимо — ощущать так близко, к кромешной темноте чье-то присутствие, ожидать очередного прикосновения, обмирая от тошнотворного ужаса. Оно, это существо во мраке, выбирает открытые участки кожи — лодыжку, где задралась штанина, шею, связанные и уже почти потерявшие чувствительность кисти рук. Финч каменеет, почувствовав прикосновение шероховатой поверхности к щеке; щупальце скользит по подбородку, будто очерчивая контуры его лица. Он до крови прикусывает нижнюю губу и щупальце, внезапно вздрогнув, одергивается. Это ощущается похоже на толчок откуда-то изнутри сознания, и неожиданно, становится легче дышать. Финч дергает связанными руками, растягивая веревки; он не особенно надеется освободиться таким образом, просто ощущает боль в запястьях, и довольно сильную, эта боль как будто рассеивает мрак вокруг, проясняет сознание, прогоняет ощущение чьего-то присутствия, чего-то живого, движущегося, неведомого. Еще несколько яростных рывков и веревка, кажется, слабеет. Он наверняка сильно ободрал кожу, саднящая боль не утихает, зато проясняется в голове и потихоньку возвращается чувство реальности. Впрочем, реальность крайне малоутешительна, и на смену ужасу, навеянному наркотиком, приходит вполне осознанный страх за свою жизнь. Финч лежит, продолжая потихоньку растягивать веревки и пытаясь вновь не поддаться панике, переключить свои мысли на что-то другое. Джон… Он ведь не успеет. У таких историй почти никогда не бывает хорошего конца, потому что все это невероятно сложно. Социопаты вроде «мясника из Бронкса» обычно не оставляют улик и зацепок, они вообще мало контактируют с окружающим миром. Правда есть номер, который выдала им Машина, это дает некоторую надежду. В любом случае, он не собирается покорно ждать смерти. Звук шагов внезапно доносится до его ушей, заставив ощутимо вздрогнуть и удвоить усилия; Финч даже не замечает, что звук отличается от того, который он слышал, когда похититель в прошлый раз уходил — походка идущего не неровная и шаркающая, а стремительная и легкая. Он отчаянным рывком высвобождает правую руку и пытается встать на четвереньки, но тщетно — все конечности затекли и онемели, так что передвигаться ему в ближайшее время не светит. Финч стискивает зубы и делает попытку отползти в сторону, но вдруг замирает, услышав свое имя и голос, который услышать уже не надеялся. — Гарольд! Гарольд, ты здесь? Луч от фонарика скользит по стенам, прыжками перемещается с предмета на предмет, мазнув по его лицу, заставляет крепко зажмуриться. А потом он ощущает крепкие теплые ладони на своих плечах, знакомый запах лосьона после бритья, запах бензина, пороха и ружейной смазки и торопливые, неровные удары сердца под плотной тканью пальто. Мрак отступает, скручивается похожими на змей спиралями, рассеивается, рвется на куски, рассыпается пеплом. Но совсем крошечная его частичка непременно спрячется внутри у каждого, кто хоть раз ощутил на себе его дыхание. Название: В дверь с ноги Переводчик: fandom Person of Interest 2013 Бета: fandom Person of Interest 2013 Оригинал: astolat "Foot In The Door" (разрешение на перевод получено) Размер: мини (1167 слов) Пейринг/Персонажи: Логан Пирс/Джон Риз, Гарольд Финч/Джон Риз Категория: слэш Жанр: юмор Рейтинг: R Краткое содержание: Когда во время полета домой Джон, наконец, потерял терпение и швырнул его на кровать (о, блага личного самолета), Логан торжествовал: смог, победил, забрался Ризу под шкуру. Примечание переводчика: таймлайн после 2.14 "Один процент" По заявкам: с Инсайда- слушайте, а вы из Астолат что-нибудь переводить будете? - а я еще хочу ревнивого Финча - вон он как на Пирсов подарок среагировал, аж расколотил часики в 2 млн. долларов! Для голосования: #. fandom Person of Interest 2013 - работа "В дверь с ноги" Читать дальшеКогда во время полета домой Джон, наконец, потерял терпение и швырнул его на кровать (о, блага личного самолета), Логан торжествовал: смог, победил, забрался Ризу под шкуру. Даже фантастический секс не имел значения — Логан стонал как шлюха не только потому, что у Джона был отличный член, и он умел с ним обращаться. Победа принесла эйфорию, и Логан качался на ее волнах. Кайф закончился через час после того, как он подарил Джону часы — сигнал с GPS-передатчика внезапно пропал. За Джоном следили несколько парней с камерами, и потом Логан мог вдоволь любоваться как тот, не моргнув глазом, позволил своему таинственному, хорошо одетому другу разбить часы ценой в два миллиона. Затем мистер Щеголь забрал свою собаку, и соглядатые потеряли их троицу через десять кварталов. Спустя несколько месяцев часы появились на торгах, уже целые, и Логан кинулся на поиски их владельца. Оказалось, правда, что продавал их дедок, который на все вопросы отнекивался и говорил, что купил часы в ломбарде за восемьдесят семь баксов и сам починил. Он пустым взглядом смотрел на фотографии, которые Логан совал ему под нос, и качал головой. Логану хотелось верить, что старикан врет, но если и так, делал он это мастерски. А вот Джон не звонил, не писал ни смс, ни эмейлов. Логан немного обиделся. Пришлось поставить наблюдение на каждой площадке для выгула собак в Нью-Йорке, и два месяца спустя его человек сообщил, что заметил мистера Загадочного с собакой возле Музея естественной истории. Логан тут же прыгнул в машину и был на месте быстрее ветра. Джон не обнаружился, но его друг сидел на лавочке и смотрел, как пес нарезает круги по парку. Он даже не повернулся, когда Логан сел рядом. — Давно не виделись, — сказал Логан. — Мистер Пирс, хватало уже того, что Вы подставили себя под удар, пытаясь разыскать нас, — ответил мужчина. — Так Вы еще вручили наши фотографии десяткам людей на улице. Пожалуйста, прекратите. Логан тоже решил не поворачиваться к нему, хотя это было сложновато. — А что я получу, если остановлюсь? — Предупреждение, но Вы его уже услышали, — сухо ответил мужчина. — И я пойду дальше, если будет необходимо. — Надо же, — сказал Логан. — И что же ты сделаешь? — Вы крайне богаты, мистер Пирс. Но ваше богатство молодое и сильно связано с ситуацией на рынке. Если Вам откажут в кредитной линии, Вам придется закрыть новые проекты и серьезно ограничить свои траты. — Думаешь, что сможешь уговорить Гештнафтбанк отказать мне в кредите? — развеселился Логан, пока мужчина не посмотрел на него прямо. — Как я уже сказал, если будет необходимо. Логан нахмурился: процентов на восемьдесят пять он был уверен, что это блеф, да и всегда можно придумать какой-то выход. Но спорить не имело смысла — он хотел спорить с совсем другим человеком. — Знаешь, в моем поведении нет ничего странного, — сказал он вкрадчиво. — И не скажешь, что Джон из этих «поматросил и бросил» типов. Мужчина развернулся и в изумлении уставился на Логана. Тот улыбнулся во все тридцать два, радуясь в глубине души: вряд ли Джон делился подробностями личной жизни со своим начальником. Внезапно раздалось рычание, Логан подпрыгнул и оглянулся — перед ним, оскалившись и прижав уши, стоял пес. — Хороший песик, — сказал Логан, протянув руку. Собака оскалилась сильнее и снова зарычала. — Af, Медведь, — мужчина рассеянно потянулся за поводком. Пес не сводил глаз с Логана, пока мужчина пристегивал поводок и поднимался. — Мне жаль, но разбитое сердце вам придется лечить самостоятельно, мистер Пирс. И, пожалуйста, не забывайте, что я вам сказал. Он немного наклонился, потянув за поводок. Пес бросил на Логана прощальный взгляд, и они ушли. Но Логан надеялся, что Джон поддастся на провокацию, и, спустя неделю, с облегчением заметил мотоцикл в углу баскетбольной площадки. Он остановил игру и подбежал к нему. Джон снял шлем, Логан засиял и принялся раскачиваться на носках, чувствуя шипучее ликование. — Надеюсь, я тебе с начальством ничего не испортил, — сказал он жизнерадостно. — Не испортил, — в голосе Джона слышалась низкая, тягучая нота. Логан даже раскачиваться прекратил и уставился на него. — Что, честно? Джон лениво, удовлетворенно улыбнулся, нагнулся и тихо сказал: — Честно. И Логан? В следующий раз, когда ты отправишь за ним слежку, ему не придется ничего предпринимать. Потому что я буду там первым. — Эй, кажется, ты меня поблагодарить должен, — с обидой заметил Логан. — Спасибо. Больше так не делай. — Понял-понял, — сказал он, махнув рукой, и отвернулся. — Но послушай, — он повернулся назад, и Джон замер со шлемом в воздухе. — Дело в работе? Мы с тобой были бы отличными напарниками, Джон. — Он не только дал мне работу, — сказал Джон. — Он дал мне цель в жизни. А у тебя ее нет. Вот это царапнуло, и Логан нахмурился — у Джона в ухе был микрофон. Он нагнулся к нему поближе: — Да, но я же был лучше? Ты знатно вбил меня в матрас, и не говори, что он тебе такое позволяет. Джон усмехнулся. — Нет, я позволяю ему. Логан скривился. Он легко мог представить, как Щеголь сейчас подслушивает их разговор и наслаждается. Как он наслаждается Джоном, перегнув его через стол, как Джон с радостью раскрывает себя для… — Ну и отлично, — обиделся он, отступив и позволив Джону одеть шлем. — Иди, и живите себе долго и счастливо. — Но пиши хоть иногда, или я снова разыщу вашу собаку! — внезапно заорал он, когда мотоцикл тронулся. В голове тем временем начал формироваться новый план: тройничок звучал очень заманчиво. Он ведь уже доказал, что может достать обоих. Название: Джазовая грусть Переводчик: fandom Person of Interest 2013 Оригинал: rose_griffes "Lowdown Groove" (разрешение на перевод получено) Размер: мини (3488 слов) Пейринг/Персонажи: Джон Риз/Зои Морган Категория: гет Жанр: романс Рейтинг: R Краткое содержание: Трудно было не заметить то, чего Джон с изменчивой фамилией не говорил: у него был плохой день. Примечания переводчика: таймлайн после серии 1.08 Примечания переводчика 2: про название фикаНазвание взято из песни Билли Холидей. Прослушать или скачать I'm In A Low-Down Groove бесплатно на Простоплеер По заявкам: с Инсайда"Хочу много всего про Джона и Зои, их отношения фактически канон с тоннами юста" "Мне бы джена и канонного гета! У вас такие бабы в каноне, не отодвигайте их." "Гет Зоуи/Джон. Можно даже прон или юмор или даже стеб. Ведь это даже просится - сцена в конце серии про отель." Для голосования: #. fandom Person of Interest 2013 - работа "Джазовая грусть" Читать дальшеОна прогуливалась в толпе: показалась на глаза нужным людям, еще одному человеку напомнила о его долге — некоторые лучше возвращать поскорее. Даже в элитном клубе сначала работа, а развлечения потом. Закончив, как она надеялась, последний разговор на сегодня, Зои села возле барной стойки. Стоило только махнуть, и знакомый бармен поставил перед ней джин с тоником. Кто-то проигнорировал ее сигналы «не подходи» и уселся рядом. И этот кто-то был подозрительно знакомым высоким мужчиной в костюме. — Здравствуй, Джон, — сказала она. — Зои, — мягко произнес он. — Не возражаешь, если я присоединюсь? Она просто пожала плечами. — У меня неприятности? — Думаю, не больше, чем обычно, — он приподнял бровь. — Шутник. Он заказал виски и отпил тщательно отмерянный глоток. Когда он показывал документы, она заметила незнакомое имя: Джон Росси. Наверняка ненастоящее. И их встреча случайностью и не пахла. — Ты знал, что я буду здесь? Он промолчал, что было ответом само по себе. «Надо что-то с этим делать», — подумала она. Конечно, не здесь и не сейчас — повышать голос не в стиле Зои Морган. Вместо этого она приподняла бровь. Джон на мгновение опустил взгляд: — Увы, пить в одиночестве — роскошь, которую я теперь не могу себе позволить, — внезапно признался он и с улыбкой добавил: — Но я — хорошая компания. — Ты нашел меня только потому, что кто-то должен следить, сколько ты пьешь? — удивилась Зои. — Можно и так сказать. — Возьми мне еще один бокал вот этого, — она помахала перед его лицом джином с тоником. — И лучше бы ты не врал. — О чем? — Что ты хорошая компания. Ну, он оказался не так хорош, но и не плох. Во время разговора Джон все время следил за входом, оценивая новоприбывших. Незаметно, конечно, но Зои часто общалась с сильными мира сего. Их охрана точно так же была начеку, в любую минуту ожидая неприятностей. Джон цедил виски и мало рассказывал о себе. Нет, он рос не в Нью-Йорке; он, как и Зои, был в Париже, но Мадрид им понравился больше. Судя по его произношению испанских названий, он говорил на испанском, но что тут необычного? Спустя пару стаканов Джон стал еще осторожнее в разговоре. Трудно было не заметить то, чего Джон с изменчивой фамилией не говорил: у него был плохой день. Несмотря на это, он честно пытался очаровать Зои, и с его лицом (очень даже в ее вкусе) и голубыми глазами (еще лучше) у него получалось. Теперь она чувствовала себя свободнее, чем в первую встречу — на прошлой неделе он попросил ее достать информацию про Элайаса, и свой долг перед Джоном Зои считала закрытым. Но вряд ли Джон знал про этот долг — он просто спасал чужие жизни, ничего не требуя взамен, и ей это нравилось. Такое было редкостью. Они замолчали, слушая музыку: трио джазовых исполнителей играло что-то совершенно потрясающее, и впервые за весь вечер Джон расслабился. Наверное, алкоголь, музыка и отсутствие новых посетителей сделали свое дело. Зои улыбнулась музыке и заметила, как он глянул на ее губы. Она замерла на мгновение — развлечение без выгоды для себя? Давненько такого не случалось. Но с такой работой им обоим светило не больше мимолетного приключения. Они выпили еще по бокалу, и Зои заметила: — Ты не хочешь пить и не хочешь разговаривать. Джон вопросительно посмотрел на нее: — Разве мы не разговариваем? — хотя имел совесть смутиться: оба знали, сколько тем он отклонил сегодня. Она тихо рассмеялась. — Хочешь, уйдем? — прошептала Зои, прикоснувшись к его руке. — Займемся чем-то незаконным? — Возможно, нарушим несколько законов, но мы же никому не скажем? Ее водителя звали Марк. Он казался надежным человеком, но лучше было не давать повода для сплетен. Сев на заднее сиденье автомобиля, она отодвинулась к двери и светским тоном спросила: — Так какую часть города ты любишь больше всего? Он откинулся на спинку и принялся рассказывать ей про Музей современного искусства, концерты и Центр Кеннеди. Джон понял ее намек, так что Зои расслабилась, стянула свои туфли на шпильках и устроила ноги на сиденье между ними, прижавшись спиной к двери. Голос Джона вкрадчиво звучал в темноте, мимо них проносились огни города, освещая их лица красными и белым. Джон чуть нагнулся к ней, коснувшись ее лодыжки. Удерживая зрительный контакт, Джон потянул ее ногу на себя, провел большим пальцем по стопе вверх и принялся массажировать. Зои глянула в зеркало заднего вида: Марк не видел ничего кроме того, что Джон склонился в ее сторону. Она позволила себе расслабиться и закрыла глаза. Сегодня она ходила на своих самых высоких каблуках, и ноги устали. Чужое прикосновение сначала принесло боль, потом облегчение. О да, у него были ловкие пальцы. Джон заканчивал, когда она поняла, что ее что-то спрашивают. — Прости, что? — она открыла глаза. — Я спросил, какую часть города любишь ты, — на его лице мелькнула улыбка. Обычно это ее раздражало, но не сегодня. — Весь, — отрезала Зои, сунула ему другую ногу и снова закрыла глаза. Он тихо рассмеялся и снова начал массаж. Дорога домой прошла быстро. Договорившись с Марком, она повела Джона в квартиру. Сейчас, когда она сняла каблуки, стало особенно заметно, насколько он высокий. Она и забыла. Джон казался расслабленным и умиротворенным. Интересно, тайных супергероев учат как выглядеть безобидно? Две недели назад он казался совсем другим. Зои замерла возле двери — обычно она не вела в дом незнакомцев. Заметив ее нерешительность, он сказал: — Решай сама. — Заходи, Джон, — она распахнула дверь. Зои нравилась ее квартира: прямые линии и идеальный порядок. Джон сел на диван, а она подошла к проигрывателю и выбрала диск из своей коллекции. — Угадай, кто играет, — отчего-то скомандовала она. Он прислушался, запрокинув голову и прикрыв глаза. — Сэм Риверс? — спросил Джон с сомнением. — Джо Хендерсон, — она остановилась, вслушиваясь в джазовые переливы, и внезапно осознала, что волнуется. Зои Морган не робела ни перед кем. Да и расслабленный Джон выглядел слишком хорошо на этом диване, чтобы можно было удержаться. Она подошла и села к нему на колени. — Попрощайся с этим на сегодня, — сказала Зои, развязывая его галстук. — Как скажешь. Она словно повернула рубильник: безмятежность на его лице исчезла, уступив место улыбке. На мгновение его руки замерли в воздухе, словно не зная что делать, потом скользнули по ее ногам вверх, чуть задирая юбку. — Ты заметила, как я глазел на твои ноги в нашу первую встречу? Она хмыкнула: — Нет, наверное, меня больше занимало покушение на мою жизнь. Он гладил ее ноги — вверх и вниз, очерчивая невероятно теплыми пальцами мускулы, над которыми она столько работала. — У тебя очень красивые ноги, — добавил он хриплым голосом. Зои захотелось поцеловать Джона, что она и сделала. Его губы тоже были теплыми, и целовался он со своей фирменной внимательной настойчивостью. Его язык переплелся с ее, чужая рука огладила ее спину, остановилась на пояснице. Она прикусила его губу, ласково поцеловала, углубила поцелуй. Оба замерли, изучая чужую кожу, губы и язык. Зои прекратила поцелуй только чтобы глотнуть воздуха. От Риза пахло виски и одеколоном. Они одновременно вдохнули, и она прижалась к нему грудью. — Приятно, — произнесла она и поморщилась. Наверное, кислорода в мозгу не хватало, раз она обозвала это неловким словом «приятно». — Да, — он мягко усмехнулся. — Мне нужно тебе кое-что сказать: у меня давно никого не было. — Хорошо, — Зои покачала головой. — Не волнуйся, я буду нежной. У Джона снова появились морщинки вокруг глаз. Таким он ей нравился больше — беспечным и улыбающимся. — А еще у меня нет презервативов. Это Зои удивило. — У меня есть, — сказала она. Он кивнул и поцеловал ее щеку, шею, мягко опускаясь вниз. Она заерзала, когда он коснулся чувствительной кожи ключиц. — Слишком? — Да, — вдохнула она. — Но ты продолжай, продолжай. Она потянула его за рубашку и принялась расстегивать пуговицы. Назвать это «приятно» теперь язык не поворачивался — от его прикосновений ее кожа словно горела. Судя по его реакции, он чувствовал то же самое. Ее юбка задралась до пояса, лифчик был расстегнут, а волосы в беспорядке. Его пиджак валялся где-то рядом, рубашка распахнулась, и, когда Зои потянулась к его ремню, он спросил хриплым голосом: — Спальня? Она кивнула и хотела встать, но он подхватил ее под ягодицы и поднял, судя по всему, глубоко довольный ее испуганным вскриком. *** Зои оказалась громкой любовницей, чему Джон был только рад — ему всегда нравилось исполнять прихоти партнера. — Вот это было весело, — ее голос охрип, а волосы разметались по подушке словно нимб. — Почти так же весело, как взлом и проникновение в чужую собственность? — спросил он, вспоминая ее азарт, когда они взламывали Виртанен. — Конец мне точно больше понравился, — спустя мгновение она нагнулась и тепло прижалась к нему губами. — Почему бы тебе немного не отдохнуть? Не приглашение остаться до утра, но Джон и не ждал его. Пришлось бы отказываться, а вот немного отдохнуть — это другое. Он вздохнул и попытался не беспокоиться — Финч бы позвонил, если бы пришел новый Номер. Зои накинула халатик и отправилась в ванную. Джон воспользовался моментом, чтобы осмотреться: он почти автоматически наметил пути отступления, а потом уже обратил внимания на саму спальню. Как и в гостиной, тут не хватало фотографий на стенах, но сама мебель была уютнее и женственнее. Закрыв глаза, он услышал ее шаги на кухне. Через некоторое время она появилась со стаканом воды. — Наверное, тебе хочется пить, учитывая все остальное, что ты выпил сегодня, — она присела на кровать рядом с ним. Они посидели в комфортной тишине, а потом Зои серьезно посмотрела на него и сказала: — Не делай так больше. Он догадывался, о чем она говорит, но изобразил непонимание. — А я думал, что тебе понравилось. Шутка насмешила ее, и, улыбнувшись, она уточнила: — Не следи за мной, пожалуйста. Ее волосы разметались, а лицо слегка покраснело от его щетины. Когда он приподнял бровь, Зои нахмурилась. — Если ты хочешь, чтобы это произошло снова. Джон хотел, но не знал, сможет ли себе позволить — не с его работой. Не говоря уже о том, что его образ жизни не вязался с длительными отношениями. Наверное, что-то из его мыслей проявилось на лице. — Ты думал, что это не повторится, — сказала она с удивлением. Джон промолчал. Он ожидал обвинений и самозащиты — как тогда, когда он упомянул ее работу. Вместо этого, Зои внимательно посмотрела на него. — А расскажешь почему? Это касается и меня, и, думаю, у меня есть право знать. Судя по взгляду, она уже догадалась, но все равно ждала ответа. Судья и присяжные в одном лице — а ведь Джон и забыл, что Зои закончила юридический колледж. — Я не самый безопасный человек в мире, — пробормотал он, поражаясь ее уверенности в себе. — Ты беспокоишься, что кто-то воспользуется мной, чтобы добраться до тебя, — закончила она. — Это мило, но глупо. — Ты будешь в большей безопасности, если я буду держаться подальше, — ответил он, склонив голову. Зои рассмеялась. — Вспомни, с кем ты разговариваешь. Хотя я ни на что не намекаю, — она наклонилась к нему ближе. — Джон, чтобы шантажировать тебя, достаточно взять в заложники любого человека, и ты будешь чувствовать ответственность. Она погладила его по щеке, потом провела по уху, в котором он обычно носил наушник. — И ты знаешь, через кого можно добраться до тебя. Он вздрогнул от ее прикосновения и мысли, что кто-то может похитить Финча. Зои убрала руку и пожала плечами. — Никто не может жить без связей, даже ты. Джон подумал о Зои, себе и Финче. Как и у него, у Зои не было фотографий. Как и Финч, она хранила лишь несколько ценных безделушек. Смешно, что именно она поучала его о важности связей, но правды не скроешься. Она наблюдала за ним со странным выражением лица — наверное, только сейчас поняла, что уговаривает его остаться. — Это переговоры? — Бесплатный совет. Но в этом мире все переговоры, просто одни приятнее других. Ее волосы пощекотали его лицо, когда она нагнулась его поцеловать. Потом она прижалась губами к его шее, пробуя кожу на вкус, и принялась выписывать круги по его груди. — Ты знаешь, что акции на моей бирже не поднимутся так скоро после первого раза? — Знаю, — губы Зои касались его кожи, и голос звучал приглушено. — Это просто разведка. И «акции на бирже», Джон, в самом деле? Он улыбнулся в ответ на ее смех. Она провела по его шрамам — не задерживаясь, но и не игнорируя их, — слегка нахмурилась только на недавнем от пули, которую он получил, защищая сына судьи Гейтса. Она не стала спрашивать. Вместо этого Зои провела по его рукам — вниз по бицепсам, предплечьям, потом переплела свои пальцы с его на мгновение и отстранилась. — Закончила? — На сегодня. Он перевернул Зои на спину, позабавившись ее испуганным вскриком, распахнул ее халатик и принялся покрывать поцелуями ее тело, прислушиваясь к ее стонам, чувствуя, как сжимаются пальцы в его волосах. — Тут, — сказала она. — Да! — и добавила что-то подозрительно похожее на его имя. Трудно было не ухмыляться при виде сонной, раскинувшейся на постели Зои. На этот раз он переплел их пальцы. Она начала смеяться — это было мило, но как-то совершенно не вовремя. — Что? — Ничего, — сказала она, но добавила. — Похоже, секс и в самом деле полезен для здоровья. — Да? Она лениво пожала одним плечом. — Я чувствую себя прекрасно, да и ты больше не такой насупленный. — Было заметно? — Да. Он сжал ее ладонь. — Спасибо. — Не за что, — она посмотрела вниз. Наверное, отвыкла от бескорыстных благодарностей. Было уже поздно — ну или рано, это как посмотреть. Джон знал, что нужно поспать на случай, если утром появится новый Номер, и на удивление, ему хотелось спать. Но где-то в знакомой обстановке. Он уже давно не мог уснуть в незнакомом месте. Джон принялся одеваться. Зои наблюдала за ним с улыбкой: — Хочешь, я вызову такси? Я знаю надежных водителей. — Не надо, — Павел настоял, чтобы Джон звонил ему, если ночью понадобится такси. Он порадовался бы, что Джон кого-то встретил — не то, чтобы Джон намеревался ему рассказывать. Да и Зои вряд ли походила на «хорошенькую девушку», встречу с которой ему желали. Лучше, чтобы ни Павел, ни кто-то другой не знали о Зои. Джон быстро набрал Павлу смс, попросив забрать его за несколько кварталов отсюда. После чего завязал шнурки и отправился в гостиную на поиски своего галстука и пиджака. Снова натянув халатик, Зои появилась на кухне и принялась искать что-то в холодильнике. Джон нашел свой галстук под диваном и подумал, что костюм — это камуфляж, с помощью которого он растворялся в толпе. Как и Улрих Кох, который носил почти такой же. — Ты никогда не тревожилась… — начал он, удивив даже себя. — О чем? — раздался голос Зои с кухни. — Что иногда допускаешь ошибки? Она появилась на пороге гостиной. — Все что я могу — опираться на то, что знаю. Я не пытаюсь играть в Бога. Или в супермена. — Когда я ошибаюсь, умирают люди. — Так не ошибайся, — сказала она, но тут же смягчилась. — Люди умирают каждый день. И их умирало бы намного больше, если бы ты ничего не делал. Джон не знал, что ответить после случая с Кохом. «Суицид с помощью полиции» на самом деле был «суицидом с помощью коллеги» — Кох точно знал, как Джон среагирует. Зои протянула ему яблоко с усмешкой — символизм не ускользнул от обоих. — Еда с собой, — прошептала она. Она наблюдала как Джон надевал пиджак с расчетливым выражением лица. — Не знаю, как ты делаешь что делаешь, — в ее тоне слышалось восхищение пополам с любопытством — Зои его не понимала. Он сам себя не понимал. — Но я рада, что ты этим занимаешься. Он застегнул куртку и позволил себе улыбнуться. — Я бы сказала, чтобы ты был осторожным… — … но это не так весело, — закончил он. — Совет все равно бесплатный, но только сегодня, — поддразнила его Зои, провожая к двери. — Мне следует перезвонить позже и узнать, не появилось ли новых? Зои рассмеялась. — Да, пожалуй, — сказала она и закрыла за ним дверь. |
@темы: Дайриковское
Итейн Морриган, ну оно какбэ хоррор, так и должно быть.